Inventor diseña Guante de Lenguaje de Señas.

Por CARL HARTMAN.
Escritor de prensa asociado.


Stephen J. Boitano/AP Fotografía José Hernández-Rebollar demuestra su "AcceleGlove" un guante electrónico que traduce el lenguaje de señas a su forma escrita y hablada, viernes, 27 de junio de 2003 en Wheaton, Md. Este mexicano de 34 años de edad, llegó a Washington a través del Programa Fulbright, el cual otorga ayudas financieras a estudiantes graduados, maestros y otros para estudiar en el extranjero. Su campo de estudio es ingeniería eléctrica y el guante con censores era su proyecto de doctorado. (AP Fotografía/Stephen J. Boitano) 08/04/2003 06:39:04 EST

Un guante electrónico que puede convertir gestos de American Sign Language (Lenguaje de Señas Americano) en palabras habladas o texto, diseñado para ayudar a los sordos a comunicarse más fácilmente con el mundo oyente, está bajo desarrollo.

El investigador José Hernández-Rebollar de la Universidad George Washington ha demostrado que su "AcceleGlove" puede traducir los movimientos rápidos de la mano usados para hacer el alfabeto y algunas de las palabras y frases del lenguaje de señas.

Su diseño no es el único dentro de estos dispositivos experimentales; el ejército está explorando tecnología similar para silenciosamente ayudar a los soldados en combate. Pero Hernández-Rebollar dice que su invento va más allá que otros porque éste también puede traducir algunos de los más complejos movimientos del brazo y del cuerpo utilizados en ASL a palabras habladas y simples frases.

Este mexicano de 34 años de edad, llegó a Washington a través del Programa Fulbright, el cual otorga ayudas financieras a estudiantes graduados, maestros y otros para estudiar en el extranjero. Su campo de estudio es ingeniería eléctrica y el guante con censores era su proyecto de doctorado.
Hernández-Rebollar, quien no es sordo, dijo que su invento fue guiado por el deseo de ayudar a otros a vivir una vida más plena.

"Yo quiero inventar algo que las personas sordas pueden usar en la vida cotidiana," él dijo.

Según la Campaña Nacional para la Salud Auditiva, la cual promueve la investigación y educación sobre la pérdida de audición, 28 millones de personas en los Estados Unidos tienen problemas de audición.

Más de un tercio de los casos es causado, por lo menos parcialmente, por la exposición acumulada al ruido provocada por el contacto cotidiano con aviones, aires acondicionados, secadores de pelo, lavaplatos, trituradores de basura, cortacéspedes, alarmas para evitar el robo de automóviles y música rock.

El AcceleGlove es una computadora que se puede usar como un guante con un circuito electrónico muy pequeño. Los censores en el guante trabajan con un micro-controlador atado al brazo del usuario, su función es trazar un mapa de la colocación y movimiento del brazo y los dedos. Esta información se convierte en datos que la computadora puede leer y convertir a palabras para ser escuchadas por un altavoz o para leer en la pantalla de la computadora.

Padres sordos con hijos oyentes, y viceversa, podrían considerar que el guante es útil, dijo Corinne K. Vinopol, quien dirige el Instituto de Investigación y Entrenamiento para Incapacitados. El laboratorio comercial en el suburbio Wheaton, Md., es donde Hernández-Rebollar ha estado haciendo mucho de su trabajo.

Corinne K. Vinopol estaba interesada en el trabajo de Hernández-Rebollar sobre todo para hacer que el dispositivo pudiera traducir el Lenguaje de Señas Americano tanto en español hablado como en inglés hablado, debido a la ayuda que esto podría brindar a las familias inmigrantes.

"Los niños sordos van a la escuela y aprenden Inglés y ASL," dijo ella. "Mientras los padres siguen hablando español. Gradualmente las familias pierden comunicación."

Pero la idea de convertir el Lenguaje de Señas Americano en lenguaje hablado molesta a algunas personas sordas que ven el ASL - usado en los Estados Unidos y parte de Canadá - como parte de su cultura.

"Algunos sienten que ser sordo no es una deficiencia," dijo Andy Lange, presidente de la Asociación Nacional de Sordos. "Simplemente es otro estilo de vida y los sordos no deberían usar medios artificiales para superar una pérdida en la audición."

Otros investigadores están trabajando en dispositivos que se puedan usar como prendas de vestir para traducir movimientos en sonido.

Una gorra de béisbol con cámaras para capturar movimiento fue otro experimento. Ryan Patterson, 18, de Grand Junction, Colo., recibió menciones honoríficas en la Competencia de Ciencia y Tecnología Siemens Westinghouse 2001 y en la Exposición Internacional de Ciencia e Ingeniería Intel 2001 por el diseño de un guante que traduce los movimientos de la mano en texto en pantalla.

Hernández-Rebollar demostró su invento durante una reciente entrevista, usando un guante en la mano derecha y dos pequeñas bandas en el brazo, una cerca de su muñeca y la otra en la parte superior del brazo.

Su software convirtió las señas que él hizo con su mano en sonido, el cual pudo ser escuchado a través de un altavoz pequeño - todo en milisegundos. Después de un momento de estar escribiendo en su teclado portátil, Hernández-Rebollar hizo movimientos utilizados por el Lenguaje de Señas Americano y por el altavoz se pudieron escuchar palabras aisladas - "comida," "bebida," "restaurante," "padre". Las palabras también pueden aparecer escritas en la pantalla.

El guante puede hacer las señas correspondientes a todas las 26 letras del alfabeto, para que cualquier palabra pueda deletrearse. Pero éste es un proceso lento.

El Lenguaje de Señas Americano también incluye cientos de gestos que expresan palabras aisladas y frases simples, pero la mayoría requiere de las dos manos. Hasta ahora el guante puede producir menos de 200 palabras que pueden ser expresadas con una sola mano, y algunas expresiones como "¿Qué pasa?” o "yo te ayudo."

Se necesitan más pruebas, dijo Hernández-Rebollar. Él cree que el guante de la mano derecha se podría fabricar y estar en el mercado el próximo año, mientras que una versión de dos-manos con posibilidades mucho mayores podría estar lista en el 2005.

Él dijo que el dispositivo normalmente es exacto, sin embargo la precisión disminuye con movimientos complicados; por ejemplo, con palabras que empiezan con el mismo movimiento de la mano u orientación.

Él dijo que el guante podría ser añadido a un equipo inalámbrico existente y usado por un comandante de un pelotón para enviar señas con la mano desde afuera de un edificio a soldados que estén escondidos adentro. Ellos sentirían las señas como suaves vibraciones codificadas en el pecho o las verían escritas a través de una pantalla.

Ésa es una idea en la que el ejército ha estado trabajando. La Agencia de Proyectos de Investigación en Defensa Avanzada y otras agencias federales han ofrecido contratos para desarrollar guantes equipados con censores que les permitirían a los soldados enviar mensajes inalámbricos silenciosamente entre sí por medio de movimientos de la mano.

Video

Windows:

http://datacenter.ap.org/wdc/glove/glove.wmv

Fuente: Historia de las Noticias Verizon Online.

Atras